オリジナル脚本のオペレッタや、朗読とのコラボ、ポピュラーヴォーカルとのコラボなど、様々な場所、お客様に合わせたコンサート、舞台を企画しています!! 夙川、苦楽園がベースです。 どうぞよろしくおねがいいたします。
2017年09月07日

Monitoring

Monitoring
 

ABOUT SHUKUGAWA-ZA

We, Shukugawaza create many classical music dramas,all besed 
on the Jpanese classical story. 

 For example'Taketori story' ,'Heike story'and 'Genji story´.

Especialy, `Sonezaki Shinju´, a love story that was written at 350 years ago.

We came to life again this drama  in the modern classical music.

Our singers are very popular in Japan.

Although our dramas paformed in Japanese, we are sure that you will enjoy our 
paformance. 

We hope that you enjoy our drama and your mind can be refreshed.


ABOUT OUR PLAY 

Chikamatsu Monzaemon is said to be Shakespeare of Orient, and created many plays.
 
Among them, a popular work is "Sonezaki Shinju" .
 
 In Japan over 350 years ago from now, there was a young lady working in a harsh
 environment as a prostitute.

Her name was Hatsu.
 
She fell in love with her familiar customer seriously.

His name was Tokubei.
 
 And lovers who despaired at their fotune died together.
 
A prostitute who found hope in deciding herself to death with a loved one 
rather than continuing unreasonable and unwilling lives.
 
Beyond right and wrong, it sounded to the hearts of those people as one of
 the subjective way of life.

In Japan, choosing death together is called "shinju", and the incident which became
 a model of this story was actually Osaka.
 
There is a shrine comforting these two people in Osaka city of Japan, it is said
 that love comes true if you refer.

Tsuyuten shrine is still called Ohatsu tenjin in Osaka.
 
We will show you this story in a music drama.

WHEN: 21th Oct. 2017 (SAT.)

WHAT TIME: Start 15:00 (Opening 14:30)

WHERE :MURAMATSU RECITAL HALL( in SHINOSAKA)
ADDRESS: SORA SHINOSAKA 21 BLD.
NISHIMIYAHARA 2-1-3, YODOGAWAKU,OSAKA-CITY

ORGANAIZER: SHUKUGAWAZA TEL:0798-55-8297




ABOUT
BOOKING METHOD AND PAYMENT,QUESTIONNAIRE REQUEST


We would like people of foreign tourists to watch this music play.
 
We would like foreign guests to watch this music play as a monitor and respond
 to the questionnaire.
 
We hope to make a better system by referring to the result.
 
Foreign guests as monitors, entrance fee of 1500 Japanese Yen per person.

 A souvenir is attached to the admission ticket.
 
Please make a reservation to the Japanese of the introducer.

On the day, at Muramatsu recital hall, please pay with cash at reception.

At that time, please let us know the name of the introducer.
 
We will hand out a questionnaire form at the reception desk.

Please fill in the questionnaire after finishing watchingand submit it
 to the reception after the show.





Posted by notebook │Comments(0)
このBlogのトップへ
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
プロフィール
notebook
notebook
学生の頃から、ホールや福祉施設、商業施設などに呼ばれる形で歌ってきましたが、やはり自分たちの企画で自分たちの音楽をやりたいという思いが強くなり、劇作家・作詞家の伊佐山紫文氏を座付作家として私(浅川)が座長となり、「夙川座」を立ち上げました。

私たちの音楽の特徴は、クラシックの名曲を私たちオリジナルの日本語歌詞で歌うという点にあります。

イタリア語やドイツ語、フランス語などの原語の詩の美しさを楽しみ、原語だからこそ味わえる発声の素晴らしさを聴くことも良いのですが、その一方で、歌で最も大切なのは、歌詞が理解できる、共感できる、心に届くということもあります。

クラシック歌曲の美しい旋律に今のわたしたち、日本人に合った歌詞をつけて歌う、聴くことも素敵ではないかと思います。

オリジナル歌詞の歌は50曲を超え、自主制作のCDも十数枚になりました。

2014年暮れには、梅田グランフロント大阪にある「URGE」さんで、なかまとオリジナル歌詞による夢幻オペラ「幻 二人の光源氏」を公演いたしました。

これらの活動から、冗談のように「夙川座」立ち上げへと向かいました。

夙川は私(浅川)が関西に来て以来、10年住み続けている愛着のある土地だからです。
地元の方々に愛され、また、夙川から日本全国に向けて、オリジナル歌詞によるクラシック歌謡の楽しい世界を広げていきたいという思いを込めています。

< 2024年04月 >
S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
カテゴリ
QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 0人